slashbabe: (Default)
slashbabe ([personal profile] slashbabe) wrote2009-07-23 01:26 pm
Entry tags:

Handy, die Zweite

Warum, warum, warum?
Warum gibt es bei den Japanern die allercoolsten Handys und warum gibt es sie bei uns nicht????

Mobile Hi-Vision Cam WOOO von Hitachi (runterscrollen, da gibt es ein Filmchen dazu)
Einfach geil. O__O

Und hier der Werbespot dazu. Mit Nino. Awwwwww.... :)

[identity profile] dk-tigrrr.livejournal.com 2009-07-23 01:36 pm (UTC)(link)
Na wenn die Fischfangszene mal nicht 1:1 von Ranma übernommen ist *lol*
ext_8642: (Ohno - Hund)

[identity profile] slashbabe.livejournal.com 2009-07-23 01:55 pm (UTC)(link)
Kann schon sein. :-D
Aber Nino ist niedlicher. *g*

[identity profile] dk-tigrrr.livejournal.com 2009-07-23 01:58 pm (UTC)(link)
Find ich nicht, es war nämlich female Ranma ;) (I think)
ext_8642: (andere ansichten)

[identity profile] slashbabe.livejournal.com 2009-07-23 02:08 pm (UTC)(link)
Das du das nicht findest, war mir doch klar. Ganz egal ob male oder female. :-P

[identity profile] dk-tigrrr.livejournal.com 2009-07-23 02:13 pm (UTC)(link)
Nein, das ist nicht egal. Sei nicht paranoid! Ich hab nix gegen deine Schatzis ;)
ext_8642: (Default)

[identity profile] slashbabe.livejournal.com 2009-07-23 02:32 pm (UTC)(link)
Völlig OT: wie nennt man den kleinen Strich über einem buchstaben. Wird z.b. im Ungarischen oft benutzt. So: á
Allerdings brauche ich es auf Englisch.
Zu Deutsch wäre es ein Akzent. Aber auf die Art finde ich es in keinem Wörterbuch. O__O

[identity profile] dk-tigrrr.livejournal.com 2009-07-23 02:39 pm (UTC)(link)
Im Französischen accent aigu, accent grave, accent circonflexe.

Buchstaben mit solchen Akzenten sind in Sprachen, in denen sie nicht verwendet werden, special characters.

Wofür brauchst du das Ding denn nu?
ext_8642: (Default)

[identity profile] slashbabe.livejournal.com 2009-07-23 02:57 pm (UTC)(link)
Um einen Kommentar zusamen zu stottern. ^^°

Es geht um die Übersetzung eines Arashi Interviews. Da steht, das Shos' erste Liebe einen Austauschschülerin aus Ungarn war. *lol*
Und die Übersetzerin meint, sie hätte den Namen des Mädchens wohl falsch übersetzt, weil sie keinen solchen Namen im ungarischen Web finden konnte. Nun ja, ist auch etwas schwierig wenn man die Sprache nicht kennt. Ich habe mir gleich gedacht wo der Fehler lag. Sie hat schon völlig richtig übersetzt. Karako war der Familienname. Aber das ist schwer zu finden, wenn man den accent wegläßt, bzw keinen Ahnung hat das da irgendwo einer hin gehört. Tatsächlich ist es sogar ein recht gängiger Familienname, sobald man das kleinen Strichlein über dem o einfügt. Karakó.
Und genau das habe ich versucht zu erklären.
Aber jetzt habe ich es eben mehr oder weniger umschrieben. Ich denke sie wird schon verstehen was ich meine.

[identity profile] dk-tigrrr.livejournal.com 2009-07-23 03:02 pm (UTC)(link)
Genügt es nicht wenn du das Zeichen hinschreibst????
ext_8642: (alles banane)

[identity profile] slashbabe.livejournal.com 2009-07-23 03:14 pm (UTC)(link)
Hab ich natürlich auch. Aber warum einfach, wenn es auch kompliziert geht? *g*
ext_8642: (thanks)

[identity profile] slashbabe.livejournal.com 2009-07-23 03:15 pm (UTC)(link)
Danke. :)))
ext_8642: (ja schatz)

[identity profile] slashbabe.livejournal.com 2009-07-23 02:38 pm (UTC)(link)
p.s.: Wäre ja auch schlimm, wenn du dich selbst nicht leiden könntest. ;-D

[identity profile] dk-tigrrr.livejournal.com 2009-07-23 02:40 pm (UTC)(link)
...huh?

..

(Groschen fällt)

*giggle*

[identity profile] triela-gg.livejournal.com 2009-07-23 05:06 pm (UTC)(link)
Ich glaube an einen Tag in (hoffentlich nicht allzu) ferner Zukunft, an dem es auch in Deutschland tolle Handy gibt.
Allerdings werden die Japaner bis dann eh wieder was tolles, neueres und besseres haben *drop* Tjaaaaa >___>