Unverschämtheit
Sep. 9th, 2011 07:43 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
In letzter Zeit höre ich recht viele Audiobooks während der Arbeit.
Meist im Original. Und es gibt sehr gute Gründe die für das Original sprechen.
Zumindest wenn das Original englisch ist.
In Deutschland gibt es nämlich die Unsitte fast jedes Buch in der Hörbuchversion
drastisch zu kürzen.
Jüngstes Besispiel: Das Buch das ich gerade höre.
"The Help" von Kathryn Stockett.
Audiobook Version Englisch: 17 Stunden
Audiobook Version Deutsch 7 1/2 Stunden!
Haben die was an der Waffel?
Vor allen Dingen wenn man bedenkt das ein Englischsprachiges Buch
bei der Übersetzung ins Deutsche länger wird, da die Deutsche Ausdrucksweise
etwas umständlicher ist. Was bleibt denn dann noch vom eigentlichen Buch übrig wenn
man 10 Stunden wegkürzt? Da fehlt doch mehr als die Hälfte.
Da kann man nur sagen: Finger weg!
Eine Unverschähmtheit was man da dem deutschen Hörer/Leser zumutet. :(
Meist im Original. Und es gibt sehr gute Gründe die für das Original sprechen.
Zumindest wenn das Original englisch ist.
In Deutschland gibt es nämlich die Unsitte fast jedes Buch in der Hörbuchversion
drastisch zu kürzen.
Jüngstes Besispiel: Das Buch das ich gerade höre.
"The Help" von Kathryn Stockett.
Audiobook Version Englisch: 17 Stunden
Audiobook Version Deutsch 7 1/2 Stunden!
Haben die was an der Waffel?
Vor allen Dingen wenn man bedenkt das ein Englischsprachiges Buch
bei der Übersetzung ins Deutsche länger wird, da die Deutsche Ausdrucksweise
etwas umständlicher ist. Was bleibt denn dann noch vom eigentlichen Buch übrig wenn
man 10 Stunden wegkürzt? Da fehlt doch mehr als die Hälfte.
Da kann man nur sagen: Finger weg!
Eine Unverschähmtheit was man da dem deutschen Hörer/Leser zumutet. :(