Jun. 24th, 2006

slashbabe: (tatsachen)
die aber interessant sind, wenn man auf sie stößt. Ich hatte mir noch nie gedanken darüber gemacht, woher das Wort "breakfast" stammt. Beim lesen von "The other Boylen girl" habe ich es zufällig entdeckt. Danach mußte ich gleich bei Wikipedia nachschlagen. Ich finde solche Sachen einfach faszinierend, auch wenn es für die meisten total uninteressant scheint.

Wikipedia sagt:

English: 1463, from break (v.) + fast (n.). Cf. Fr. déjeuner "to breakfast," from L. dis-jejunare "to break the fast." The verb is from 1679.

The English name derives from the concept that one has not eaten while sleeping, i.e., one is fasting during that time, and one breaks that fast with the meal. The meaning is therefore the same as the French déjeuner or petit déjeuner and the Spanish desayuno. The German Frühstück, the Danish morgenmad, the Esperanto matenmanĝo, the Japanese asagohan or asameshi (朝飯), the Chinese zao can (早餐), and the Hebrew aruchat boker (ארוחת בוקר) mean "morning meal."

The Portuguese pequeno almoço, meaning "little lunch", like its eastern neighbors, France and Spain. In Brazil, breakfast is café da manhã, the "coffee of the morning".

Ich frage mich, ob es vor der Chritianisierung der Engländer eine andere Bezeichnung für das Frühstück gab.

Profile

slashbabe: (Default)
slashbabe

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819 2021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 30th, 2025 04:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios